| |
Постановление Белгородской областной Думы от 24.04.1996 № 13
"Об официальном разъяснении ст. 1 закона Белгородской области "О сборах за использование иностранных алфавитов и наименований в названиях предприятий, организаций, учреждений и рекламу иностранных товаров на территории Белгородской области"
Официальная публикация в СМИ:
"Бюллетень Белгородской областной Думы", № 13, 1996
БЕЛГОРОДСКАЯ ОБЛАСТНАЯ ДУМА
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 24 апреля 1996 г. № 13
ОБ ОФИЦИАЛЬНОМ РАЗЪЯСНЕНИИ
СТ. 1 ЗАКОНА БЕЛГОРОДСКОЙ ОБЛАСТИ "О СБОРАХ ЗА
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНОСТРАННЫХ АЛФАВИТОВ И НАИМЕНОВАНИЙ
В НАЗВАНИЯХ ПРЕДПРИЯТИЙ, ОРГАНИЗАЦИЙ, УЧРЕЖДЕНИЙ
И РЕКЛАМУ ИНОСТРАННЫХ ТОВАРОВ НА ТЕРРИТОРИИ
БЕЛГОРОДСКОЙ ОБЛАСТИ
Руководствуясь ст. 33 п. "в" "Устава Белгородской области", Белгородская областная Дума постановляет:
1. Утвердить прилагаемое официальное разъяснение ст. 1 закона Белгородской области "О сборах за использование иностранных алфавитов и наименований в названиях предприятий, организаций, учреждений и рекламу иностранных товаров на территории Белгородской области".
2. Указанное официальное разъяснение направить главе администрации области, областному суду, областной прокуратуре, главам администраций городов и районов, областной налоговой инспекции для руководства.
3. Контроль за выполнением настоящего постановления возложить на постоянную комиссию по нормативно-законодательной деятельности областной Думы (Полухин О.Н.).
Председатель областной Думы
Ю.СЕЛИВЕРСТОВ
Утверждено
постановлением областной Думы
от 24 апреля 1996 г. № 13
ОФИЦИАЛЬНОЕ РАЗЪЯСНЕНИЕ
СТАТЬИ 1 ЗАКОНА БЕЛГОРОДСКОЙ ОБЛАСТИ
ОТ 27 ИЮНЯ 1995 ГОДА № 20 "О СБОРАХ ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ИНОСТРАННЫХ АЛФАВИТОВ И НАИМЕНОВАНИЙ В НАЗВАНИЯХ
ПРЕДПРИЯТИЙ, ОРГАНИЗАЦИЙ, УЧРЕЖДЕНИЙ И РЕКЛАМУ
ИНОСТРАННЫХ ТОВАРОВ НА ТЕРРИТОРИИ БЕЛГОРОДСКОЙ ОБЛАСТИ
В соответствии с законом Белгородской области "О сборах за использование иностранных алфавитов и наименований в названиях предприятий, организаций, учреждений и рекламу иностранных товаров на территории Белгородской области" объектами взимания сборов не могут быть юридические и физические лица, имеющие в своем наименовании аббревиатуры, созвучные иностранным словам, но не совпавшие с ними по значению, поскольку тенденция к экономии языковых средств и употреблению аббревиатур не является чем-то принципиально новым в развитии языка: вуз, ООН, ЮНЕСКО, НАТО, МХАТ, СОФТОН, СТЭН и др., а также интернационализмы - язычные слова, употребляющиеся преимущественно в сферах общественно - политической деятельности, науки и торговли (как правило, интернационализмы образованы от латинских и греческих элементов; интернациональные слова и термины в каждом развитом современном языке составляют значительный слой, наблюдается интернационализация лексического фонда языка науки и техники, политики, культуры и спорта, бизнеса и торговли; к интернационализмам следует отнести и наименования химических элементов и минералов, биологические, физические, математические, астрономические, юридические и др. термины): биология, биозона, гумус и др.
1. Слово "БИОГУМУС" не может рассматриваться в качестве иностранного слова, не освоенного русским языком лексически или грамматически; оно не имеет "яркой" связи с "иноязычной" культурой; более того, составляющие элементы слова "БИОГУМУС" - "био" - и "гумус" - можно встретить в любом словаре современного русского языка.
2. Аббревиатура "ЛТД" не совпадает в своем звучании и значении (ЛТД - личная трудовая деятельность) с иностранными словами как, например: ИРЭН-ТРЕЙДИНГ (trading "трейдинг" - англ., торговля, коммерция), известная же английская аббревиатура Ltd не произносится по буквам (как в русском языке), а произносится как полное слово limited, поэтому, как нам представляется, данное слово также можно не относить к иностранным.
------------------------------------------------------------------
--------------------
| | |
|